-
1 позитивный отбор
позитивный отбор
Отбор клеток по наличию в них маркерного гена, благоприятствующего росту в определенных ограниченных условиях, - например, П.о. клеток, несущих ген устойчивости к антибиотикам.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > позитивный отбор
-
2 позитивная селекция
отбор клеток по наличию в них маркерного гена, благоприятствующего росту в определенных ограниченных условиях; напр., отбор клеток, несущих ген устойчивости к определенному антибиотику в присутствии этого антибиотика (см. антибиотики).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > позитивная селекция
-
3 селекция позитивная
Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > селекция позитивная
-
4 сортировка (напр . клеток) путём позитивной селекции
1) Biology: positive selection sorting2) Immunology: positive selective sortingУниверсальный русско-английский словарь > сортировка (напр . клеток) путём позитивной селекции
-
5 сортировка путём позитивной селекции
Универсальный русско-английский словарь > сортировка путём позитивной селекции
-
6 пеннинг
пеннинг — (Positive selection of MAC1+ spleen cells was performed by) "panning" (as previously described by) -
7 эксперимент позитивной селекции
эксперимент позитивной селекции — positive selection experimentРусско-английский словарь биологических терминов > эксперимент позитивной селекции
-
8 позитивный отбор
Genetics: positive selection (отбор клеток по наличию в них маркёрного гена, благоприятствующего росту в определенных ограниченных условиях, - например, П. о. клеток, несущих ген устойчивости к антибиотикам) -
9 положительный выбор
Engineering: positive selectionУниверсальный русско-английский словарь > положительный выбор
-
10 позитивно-негативная селекция
[лат. positivus — положительный и negativus — отрицательный; лат. selectio — выбор, отбор]методика, при которой одновременно происходит отбор клеток, несущих вставку в специфическом хромосомном сайте (позитивный отбор), и "отбраковка" клеток, несущих вставку в другом, неспецифическом сайте (негативный отбор). Применяется, напр., при селекции клонов эмбриональных стволовых клеток, в которых произошла гомологичная рекомбинация с рекомбинантным вектором в процессе "нокаутирования" гена (см. гена нокаут). П.-н.с. обеспечивается наличием в векторе, используемом для переноса целевого гена, двух маркерных генов: позитивного селективного маркера, который позволяет проводить позитивную селекцию (обычно это ген устойчивости к неомицину или генетицину), и негативного селективного маркера, обеспечивающего негативную селекцию (чаще всего ген тимидинкиназы вируса герпеса или ген дифтерийного токсина). При внедрении вектора в геном без гомологичной рекомбинации негативный маркер сохраняется, что приводит к гибели клеток, а клетки с гомологичной рекомбинацией выживают на селективных средах.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > позитивно-негативная селекция
-
11 позитивно-негативный отбор
Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > позитивно-негативный отбор
-
12 селекция позитивно-негативная
Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > селекция позитивно-негативная
-
13 П-238
(КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО» НА ПОДБОР coll, often approv ((как etc) 4- PrepP these forms only usu. subj-compl with copula (subj: human, animal, or concr, pi), modif, or detached modif (variants with как etc), fixed WO( usu. in refer, to positive physical qualitieswhen no particular quality is specified, implies generally positive features) (the people, animals, or things in question are) all equally exceptional, or all in possession of the specified quality to an equally high degree: they look as if they were handpicked (specially chosen) the pick of the crop (the lot etc) first-rate (first-class, topnotch etc) (, every single one of them) a choice (first-rate etc) selection as pretty (good-looking etc) as they come one prettier (better-looking etc) than the next pretty (good-looking etc), every single one of them.Мать была из низовских, из-под Братска, где цокают и шипят... На Ангаре всего несколько деревень с таким выговором и с красивым, как на подбор, рослым и работящим народом, особенно женщинами... (Распутин 2). His mother came from near Bratsk where they all talked in that strange, lisping way. There were only a few villages along the Angara with pronunciation like hers and with such hardworking, handsome people, who looked as if they were handpicked, particularly the women... (2a).На баскетбол (в лагере) собирается множество болельщиков, играют классные команды литовцев, латышей, эстонцев, -ребята как на подбор, молодые, рослые, ловкие (Марченко 1). The basketball always used to attract large numbers of spectators: there were high class teams of Lithuanians, Latvians and Estonians, lads who were the pick of the camp, young, tall and agile (1a).Агафья Тихоновна:) Что ж они, дворяне? (Фекла:) Все как на подбор. Уж такие дворяне, что еще и не было таких (Гоголь 1). (А.Т.:) But who are they-noblemen? (F.) Every one of them, a choice selection. And such noblemen, there's never been the like (1a).И вдруг все стало на свои места. «Так вот что он имел в виду! -подумал Виктор про Голема. - Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал» (Стругацкие 1). And suddenly everything fell into place. "So that's what he has in mind!" Viktor thought, remembering Golem. "Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (1a). -
14 будто на подбор
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ПОДБОР coll, often approv[(как etc) + PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human, animal, or concr, pl), modif, or detached modif (variants with как etc), fixed WO]=====⇒ (usu. in refer, to positive physical qualities; when no particular quality is specified, implies generally positive features) (the people, animals, or things in question are) all equally exceptional, or all in possession of the specified quality to an equally high degree:- the pick of the crop (the lot etc);- first-rate (first-class, topnotch etc) (, every single one of them);- a choice (first-rate etc) selection;- as pretty (good-looking etc) as they come;- one prettier (better-looking etc) than the next;- pretty (good-looking etc), every single one of them.♦ Мать была из низовских, из-под Братска, где цокают и шипят... На Ангаре всего несколько деревень с таким выговором и с красивым, как на подбор, рослым и работящим народом, особенно женщинами... (Распутин 2). His mother came from near Bratsk where they all talked in that strange, lisping way. There were only a few villages along the Angara with pronunciation like hers and with such hardworking, handsome people, who looked as if they were handpicked, particularly the women... (2a).♦ На баскетбол [в лагере] собирается множество болельщиков, играют классные команды литовцев, латышей, эстонцев, - ребята как на подбор, молодые, рослые, ловкие (Марченко 1). The basketball always used to attract large numbers of spectators: there were high class teams of Lithuanians, Latvians and Estonians, lads who were the pick of the camp, young, tall and agile (1a).♦ [Агафья Тихоновна:] Что ж они, дворяне? [Фекла:] Все как на подбор. Уж такие дворяне, что еще и не было таких (Гоголь 1). [А.Т.:] But who are they-noblemen? [F.] Every one of them, a choice selection. And such noblemen, there's never been the like (1a).♦ И вдруг все стало на свои места. "Так вот что он имел в виду! - подумал Виктор про Голема. - Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). And suddenly everything fell into place. "So that's what he has in mind!" Viktor thought, remembering Golem. "Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто на подбор
-
15 как на подбор
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ПОДБОР coll, often approv[(как etc) + PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human, animal, or concr, pl), modif, or detached modif (variants with как etc), fixed WO]=====⇒ (usu. in refer, to positive physical qualities; when no particular quality is specified, implies generally positive features) (the people, animals, or things in question are) all equally exceptional, or all in possession of the specified quality to an equally high degree:- the pick of the crop (the lot etc);- first-rate (first-class, topnotch etc) (, every single one of them);- a choice (first-rate etc) selection;- as pretty (good-looking etc) as they come;- one prettier (better-looking etc) than the next;- pretty (good-looking etc), every single one of them.♦ Мать была из низовских, из-под Братска, где цокают и шипят... На Ангаре всего несколько деревень с таким выговором и с красивым, как на подбор, рослым и работящим народом, особенно женщинами... (Распутин 2). His mother came from near Bratsk where they all talked in that strange, lisping way. There were only a few villages along the Angara with pronunciation like hers and with such hardworking, handsome people, who looked as if they were handpicked, particularly the women... (2a).♦ На баскетбол [в лагере] собирается множество болельщиков, играют классные команды литовцев, латышей, эстонцев, - ребята как на подбор, молодые, рослые, ловкие (Марченко 1). The basketball always used to attract large numbers of spectators: there were high class teams of Lithuanians, Latvians and Estonians, lads who were the pick of the camp, young, tall and agile (1a).♦ [Агафья Тихоновна:] Что ж они, дворяне? [Фекла:] Все как на подбор. Уж такие дворяне, что еще и не было таких (Гоголь 1). [А.Т.:] But who are they-noblemen? [F.] Every one of them, a choice selection. And such noblemen, there's never been the like (1a).♦ И вдруг все стало на свои места. "Так вот что он имел в виду! - подумал Виктор про Голема. - Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). And suddenly everything fell into place. "So that's what he has in mind!" Viktor thought, remembering Golem. "Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на подбор
-
16 на подбор
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ПОДБОР coll, often approv[(как etc) + PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human, animal, or concr, pl), modif, or detached modif (variants with как etc), fixed WO]=====⇒ (usu. in refer, to positive physical qualities; when no particular quality is specified, implies generally positive features) (the people, animals, or things in question are) all equally exceptional, or all in possession of the specified quality to an equally high degree:- the pick of the crop (the lot etc);- first-rate (first-class, topnotch etc) (, every single one of them);- a choice (first-rate etc) selection;- as pretty (good-looking etc) as they come;- one prettier (better-looking etc) than the next;- pretty (good-looking etc), every single one of them.♦ Мать была из низовских, из-под Братска, где цокают и шипят... На Ангаре всего несколько деревень с таким выговором и с красивым, как на подбор, рослым и работящим народом, особенно женщинами... (Распутин 2). His mother came from near Bratsk where they all talked in that strange, lisping way. There were only a few villages along the Angara with pronunciation like hers and with such hardworking, handsome people, who looked as if they were handpicked, particularly the women... (2a).♦ На баскетбол [в лагере] собирается множество болельщиков, играют классные команды литовцев, латышей, эстонцев, - ребята как на подбор, молодые, рослые, ловкие (Марченко 1). The basketball always used to attract large numbers of spectators: there were high class teams of Lithuanians, Latvians and Estonians, lads who were the pick of the camp, young, tall and agile (1a).♦ [Агафья Тихоновна:] Что ж они, дворяне? [Фекла:] Все как на подбор. Уж такие дворяне, что еще и не было таких (Гоголь 1). [А.Т.:] But who are they-noblemen? [F.] Every one of them, a choice selection. And such noblemen, there's never been the like (1a).♦ И вдруг все стало на свои места. "Так вот что он имел в виду! - подумал Виктор про Голема. - Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). And suddenly everything fell into place. "So that's what he has in mind!" Viktor thought, remembering Golem. "Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на подбор
-
17 словно на подбор
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ПОДБОР coll, often approv[(как etc) + PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human, animal, or concr, pl), modif, or detached modif (variants with как etc), fixed WO]=====⇒ (usu. in refer, to positive physical qualities; when no particular quality is specified, implies generally positive features) (the people, animals, or things in question are) all equally exceptional, or all in possession of the specified quality to an equally high degree:- the pick of the crop (the lot etc);- first-rate (first-class, topnotch etc) (, every single one of them);- a choice (first-rate etc) selection;- as pretty (good-looking etc) as they come;- one prettier (better-looking etc) than the next;- pretty (good-looking etc), every single one of them.♦ Мать была из низовских, из-под Братска, где цокают и шипят... На Ангаре всего несколько деревень с таким выговором и с красивым, как на подбор, рослым и работящим народом, особенно женщинами... (Распутин 2). His mother came from near Bratsk where they all talked in that strange, lisping way. There were only a few villages along the Angara with pronunciation like hers and with such hardworking, handsome people, who looked as if they were handpicked, particularly the women... (2a).♦ На баскетбол [в лагере] собирается множество болельщиков, играют классные команды литовцев, латышей, эстонцев, - ребята как на подбор, молодые, рослые, ловкие (Марченко 1). The basketball always used to attract large numbers of spectators: there were high class teams of Lithuanians, Latvians and Estonians, lads who were the pick of the camp, young, tall and agile (1a).♦ [Агафья Тихоновна:] Что ж они, дворяне? [Фекла:] Все как на подбор. Уж такие дворяне, что еще и не было таких (Гоголь 1). [А.Т.:] But who are they-noblemen? [F.] Every one of them, a choice selection. And such noblemen, there's never been the like (1a).♦ И вдруг все стало на свои места. "Так вот что он имел в виду! - подумал Виктор про Голема. - Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). And suddenly everything fell into place. "So that's what he has in mind!" Viktor thought, remembering Golem. "Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно на подбор
-
18 точно на подбор
• (КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ПОДБОР coll, often approv[(как etc) + PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: human, animal, or concr, pl), modif, or detached modif (variants with как etc), fixed WO]=====⇒ (usu. in refer, to positive physical qualities; when no particular quality is specified, implies generally positive features) (the people, animals, or things in question are) all equally exceptional, or all in possession of the specified quality to an equally high degree:- the pick of the crop (the lot etc);- first-rate (first-class, topnotch etc) (, every single one of them);- a choice (first-rate etc) selection;- as pretty (good-looking etc) as they come;- one prettier (better-looking etc) than the next;- pretty (good-looking etc), every single one of them.♦ Мать была из низовских, из-под Братска, где цокают и шипят... На Ангаре всего несколько деревень с таким выговором и с красивым, как на подбор, рослым и работящим народом, особенно женщинами... (Распутин 2). His mother came from near Bratsk where they all talked in that strange, lisping way. There were only a few villages along the Angara with pronunciation like hers and with such hardworking, handsome people, who looked as if they were handpicked, particularly the women... (2a).♦ На баскетбол [в лагере] собирается множество болельщиков, играют классные команды литовцев, латышей, эстонцев, - ребята как на подбор, молодые, рослые, ловкие (Марченко 1). The basketball always used to attract large numbers of spectators: there were high class teams of Lithuanians, Latvians and Estonians, lads who were the pick of the camp, young, tall and agile (1a).♦ [Агафья Тихоновна:] Что ж они, дворяне? [Фекла:] Все как на подбор. Уж такие дворяне, что еще и не было таких (Гоголь 1). [А.Т.:] But who are they-noblemen? [F.] Every one of them, a choice selection. And such noblemen, there's never been the like (1a).♦ И вдруг все стало на свои места. "Так вот что он имел в виду! - подумал Виктор про Голема. - Умные и все на подбор талантливые... Тогда что же это выходит? Тогда выходит, что они уже не люди. Зурзмансор мне просто баки забивал" (Стругацкие 1). And suddenly everything fell into place. "So that's what he has in mind!" Viktor thought, remembering Golem. "Intelligent and talented, every single one of them. And what does it lead to? That they're not human anymore Zurzmansor was just pulling the wool over my eyes" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно на подбор
-
19 матрица
two-dimensional array, array, mother blank, die block, female core, die, ( клепальной машины) dolly, master form, matrix, master полигр., mat, female mold, mold, nib, plane, ( фонограммы) stamper, swage, table* * *ма́трица ж.2. мат. matrixма́трица m на n — an m -by-n matrixобраща́ть ма́трицу — invert a matrixтранспони́ровать ма́трицу — transpose a matrixумножа́ть ма́трицу сле́ва — multiply a matrix on the left, premultiply a matrix, multiply a matrix by writing the multiplier before the matrixумножа́ть ма́трицу спра́ва — multiply a matrix on the right postmultiply a matrix, multiply a matrix by writing the multiplier after the matrix3. вчт. plane, matrix4. полигр. mat, mould; matrix, die5. ( алмазной коронки) геол. matrixма́трица без повторе́ния — non-recurrent matrixбрикетиро́вочная ма́трица с.-х. — briquetting dieбу́лева ма́трица — Boolean matrixволочи́льная ма́трица — drawing dieма́трица вы́борки на (ферри́товых) серде́чниках — selection core matrixма́трица вы́пуска — output matrixвычисли́тельная ма́трица — computing matrixги́псовая ма́трица — plaster mouldграни́чная ма́трица — boundary matrixдешифра́торная ма́трица — decoder matrixдио́дная ма́трица — diode matrixдиспе́рсная ма́трица — dispersion matrixедини́чная ма́трица — identity [unit] matrixжелезобето́нная ма́трица — reinforced concrete jigма́трица запомина́ющего устро́йства — memory plane, memory matrixма́трица запомина́ющего устро́йства на серде́чниках — core plane, plane matrixма́трица имми́тансов элк. — immittance matrixма́трица като́дной осно́вы ( для электролиза меди) — blank of a starting sheetквадра́тная ма́трица — square [mmm] matrixкле́точная ма́трица — array, tableauкоди́рующая ма́трица — encoder matrixко́мплексная ма́трица — complex matrixко́мплексно-сопряжё́нная ма́трица — adjoint matrixкорреляцио́нная ма́трица — correlation matrixкососимметри́чная ма́трица — skew-symmetric matrixма́трица коэффицие́нтов — matrix of coefficientsлиноти́пная ма́трица — linotype matrixлоги́ческая кре́мниевая ма́трица — silicon-diode logic matrixма́трица магни́тного запомина́ющего устро́йства — magnetic memory matrix [plane]моноти́пная ма́трица — monotype matrixма́трица на ферри́товых серде́чниках — magnetic core matrix [plane]неосо́бенная ма́трица — non-singular matrixнесо́бственная ма́трица — improper matrixобрати́мая ма́трица — invertible matrixобра́тная ма́трица — inverse [reciprocal] matrixортогона́льная ма́трица — orthogonal matrixосо́бенная ма́трица — singular matrixма́трица оши́бок — error matrixма́трица па́мяти — memory matrixма́трица па́мяти, изгото́вленная ме́тодом проши́вки — woven wire memory matrix, woven wire memory planeпереключа́тельная ма́трица — switching matrixма́трица перехо́да — transition (probability) matrix, matrix of transition probabilitiesплатё́жная ма́трица ( в теории игр) — pay-off matrixподвесна́я ма́трица полигр. — pi matrixподо́бные ма́трицы — similar matricesма́трица по́лной проводи́мости элк. — admittance matrixма́трица по́лных сопротивле́ний элк. — impedance matrixположи́тельно определё́нная ма́трица мат. — positive definite matrixма́трица п [m2]-го поря́дка — matrix of order nма́трица преобразова́ния — transformation matrixприсоединё́нная ма́трица — adjugate matrixма́трица приспособле́ния — adaptation matrixпрове́рочная ма́трица — partly-check matrixпроизво́дная ма́трица — derivative matrixпроизводя́щая ма́трица — generator matrixпускова́я ма́трица косм. — launching matrixпуста́я ма́трица полигр. — flat type matrixма́трица разме́рности mmn — m by n matrix, mxn matrix, an array of size mxnма́трица рассе́яния — scattering matrixрасши́ренная ма́трица — augmented matrixсамосопряжё́нная ма́трица — self-conjugated matrixсигна́льная ма́трица тлв. — signal matrixсимметри́чная ма́трица — symmetric(al) matrixсингуля́рная ма́трица — singular matrixма́трица систе́мы, переда́точная — system transfer matrixсопряжё́нная ма́трица — adjoint of a matrixсоставна́я ма́трица1. маш. sectional [split] die2. мат. composite matrixстальна́я ма́трица полигр. — steel matrixма́трица с m столбца́ми — m -column matrixма́трица с n строка́ми — n -rowed matrixстохасти́ческая ма́трица — stochastic matrixструкту́рная ма́трица — structural matrixтранспони́рованная ма́трица — transpose of a matrix, transposed matrixунимода́льная ма́трица — unimodal matrixунимодуля́рная ма́трица — unimodular matrixунита́рная ма́трица — unitary matrixферри́товая ма́трица — magnetic core matrix [plane]ферри́товая ма́трица с лине́йной вы́боркой — linear [word] selection core matrix, word-organized core matrix [plane]ферри́товая ма́трица с пло́ской вы́боркой — plane-selection [bit-organized] core matrix [plane]характеристи́ческая ма́трица — characteristic matrixцветна́я ма́трица тлв. — colour matrixцеллуло́идная ма́трица — celluloid mouldма́трица це́пи эл. — circuit matrixшифра́торная ма́трица — encoder matrixэквивале́нтные ма́трицы — equivalent matricesэрми́това ма́трица — Hermitian matrixэрми́тово-сопряжё́нная ма́трица — Hermitian conjugate matrixэтало́нная ма́трица — master die -
20 матрица
1. ж. маш. die; matrix2. ж. вчт. plane, matrixматричная операция; операция над матрицей — matrix operation
матрица инцидентности; матрица инциденций — incidence matrix
3. ж. полигр. mat, mould; matrix, die4. ж. геол. matrix
- 1
- 2
См. также в других словарях:
positive selection — positive selection. См. позитивный отбор. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
positive selection — A method by which cells that carry a DNA insert integrated at a specific chromosomal location can be selected, since this integration confers a predictable phenotype … Glossary of Biotechnology
Selection naturelle — Sélection naturelle Les mécanismes de l évolution biologique Mécanismes non aléatoires: sélection naturelle sélection utilitaire sélection sexuelle sélection de parentèle sélection de groupe s … Wikipédia en Français
Séléction naturelle — Sélection naturelle Les mécanismes de l évolution biologique Mécanismes non aléatoires: sélection naturelle sélection utilitaire sélection sexuelle sélection de parentèle sélection de groupe s … Wikipédia en Français
selection pressure — n the effect of selection on the relative frequency of one or more genes within a population * * * an effect produced by a given gene that determines the frequency of a given allele; it may be advantageous for survival (positive selection… … Medical dictionary
Selection — mergefrom|Evolutionary pressure|Talk:Selection|date=September 2007|Richard001In the context of evolution, certain traits or alleles of a species may be subject to selection. Under selection, individuals with advantageous or adaptive traits tend… … Wikipedia
Sélection naturelle — Les mécanismes de l évolution biologique Mécanismes non aléatoires : sélection naturelle sélection de survie sélection sexuelle sélection de parentèle sélection de groupe sélection s … Wikipédia en Français
Selection (biologie) — Sélection (biologie) Pour les articles homonymes, voir Sélection. La sélection désigne, dans le domaine de la biologie : soit la survie et la reproduction différentielles des phénotypes. soit le système pour isoler ou identifier des… … Wikipédia en Français
Sélection génétique — Sélection (biologie) Pour les articles homonymes, voir Sélection. La sélection désigne, dans le domaine de la biologie : soit la survie et la reproduction différentielles des phénotypes. soit le système pour isoler ou identifier des… … Wikipédia en Français
Selection cutting — is the silvicultural practice of harvesting a proportion of the trees in a stand. Selection cutting is the practice of removing mature timber or thinning to improve the timber stand. This system may be used to manage even or uneven aged stands.… … Wikipedia
Positive Teststrategie — bezeichnet das Phänomen einer einseitigen Suche nach bestätigender Information. Menschen sind Informationssucher, sie suchen die Umwelt nach bekannten und unbekannten Hinweisen ab. Die Informationssuche läuft in der Regel zielgerichtet, d. h … Deutsch Wikipedia